Кто Гульфем теперь? Соперница, но в чем? Почему Сулейман вдруг принял решение вернуть ее в гарем, вернее, перевести из Старого Дворца в Топкапы?
Гульфем, конечно, постарела, но была красива той породистой красотой, которую неспособны уничтожить даже годы. У султанов не бывает некрасивых наложниц, даже у будущих султанов. Поставщики красивых девушек всегда знали свое дело, они подбирали для гаремов не тех, кто хорош сиюминутной красотой юности, а умели высмотреть среди красавиц таких, что не оскорбят взгляд и в старости. Даже старых уродливых рабынь не бывает.
– Гульфем Султан… как я рада вашему приезду! Аббас-ага все сделал как надо, вы довольны своими покоями или есть какие-то пожелания?
Гульфем явно смущена, забормотала:
– Да, все хорошо, все хорошо…
– Как ваше здоровье?
– Спасибо, неплохо. А ваше? Я слышала, вы были больны?
– Да, была. Трудно остаться здоровой, наблюдая, как устал Повелитель. Спасибо за ваше беспокойство. Прошу извинить, Гульфем Султан, но у меня столько обязанностей, что даже поболтать с вами некогда. Мы еще побеседуем, а пока прошу меня простить, Повелитель не любит безделья.
– Да, конечно, я просто хотела вас проведать и поблагодарить за хорошо подготовленные комнаты.
Когда, откланявшись, Роксолана уже ступила ногой на порог кешка, Гульфем вдруг добавила:
– Только комнат будет нужно больше.
– Вам тесно? Что же вы сразу не сказали, Гульфем Султан?
– Не мне. – Глаза наложницы смотрели почти насмешливо. – Через несколько дней приезжает незаконнорожденная дочь императора Карла Габсбурга Каролина.
– Куда приезжает?
– Сюда. Каролина – испанская принцесса и моя внучатая племянница, Повелитель разрешил ей погостить у нас, поскольку он очень интересуется императором Карлом и всем, что с ним связано.
– Она ваша племянница? Как такое может быть?
– Моя сестра была замужем за немецким дворянином из Регенсбурга. Ее дочь стала фавориткой императора Карла.
– Повелитель ничего не сказал мне о приезде принцессы. Вероятно, он намерен поселить принцессу не во дворце?
Только сама Роксолана знала, каких усилий стоило не выдать бушевавших внутри мыслей, но ей удалось сдержаться, в голосе звучала лишь озабоченность.
– Я вам говорю. Она будет жить во дворце.
– С каких пор вы стали передавать мне распоряжения Повелителя, разве для этого нет Аббаса-аги?
– Повелитель просил меня передать вам и Аббасу-аге, что принцессу нужно разместить в лучших комнатах.
Роксолана рассмеялась:
– Но лучшие комнаты отданы вам, Гульфем Султан, не могу же я приказать вас оттуда выселить! Или вы согласны уступить свои покои своей внучатой племяннице?
– Придется, – неожиданно вздохнула Гульфем, что несказанно изумило Роксолану, – только ей нужно добавить комнат, а мне можете подготовить три вместо четырех.
– Это приказ Повелителя или ваша придумка?
– Это воля нашего султана.
Роксолана вернулась в кешк, присела, внимательно глядя на Гульфем:
– Кто такая эта девушка, что Повелитель к ней столь внимателен? Ну-ка, рассказывайте подробней хотя бы для того, чтобы я представляла, как готовить ей комнаты.
Гульфем выпрямилась и принялась говорить, не глядя на султаншу, словно произнося заранее заготовленную речь:
– Каролина – незаконнорожденная дочь императора Карла.
– Кто ее мать?
– Не знаю…
– Как это не знаете, если это ваша племянница? Вы говорили, что ваша сестра вышла замуж за немецкого дворянина из Регенсбурга.
– Да, – словно вспомнила выученный урок Гульфем. – Ее мать Барбара Бломберг. Сейчас она замужем за каким-то дворянином.
– Кто замужем, ваша племянница или ее дочь?
– Моя племянница. – Похоже, Гульфем окончательно взяла себя в руки, но эта путаница очень не понравилась Роксолане. Подозрительно, при дворе уже однажды появлялась лже-принцесса, выдававшая себя за сестру шаха Тахмаспа Перихан, хорошо, что ей не удалось отравить султана.
– Как ваша племянница оказалась в Стамбуле?
– Она пока еще не в Стамбуле, прислала письмо из Неаполя с просьбой укрыться при дворе нашего султана, потому что отец не желает признавать свою дочь и ей угрожает расправа. Я показала письмо Повелителю, он разрешил принцессе приехать и пожить здесь.
Что-то во всем этом казалось подозрительным Роксолане, но как она могла возразить?
– Как много слуг у принцессы? Кстати, почему она принцесса, если мать всего лишь дворянка, а отец ее не признает?
– Для… для нее добились этого. Нужно же как-то выходить замуж.
– За Повелителя? – усмехнулась Роксолана.
– Нет, что вы! Она только поживет здесь, а потом обратно в Европу. Принц Филипп, наследник короля Карла, благоволит сестре, он обещал помочь, добиться от отца согласия на ее возвращение.
– Хорошо, это не наше дело. Так как много слуг у принцессы или она просто одинокая красивая девушка?
– Немало, из Неаполя сообщили, что ее двор составляет полтора десятка человек, не считая охраны.
– Полтора десятка женщин или мужчин?
– Не знаю…
– Как вы представляете размещение мужчин в гареме или вообще в Топкапы? Может, принцессе выделить загородный особняк?
– Не знаю…
– Хорошо, я спрошу у Повелителя. Если вашей племяннице нужно всего лишь укрытие, то проще поселить ее в Летнем Дворце по ту сторону Босфора.
– Нет-нет, только Стамбул! Она ведь привыкла к европейской жизни, здесь хотя бы с послами видеться будет, а там мало ли что…
– Вы обещали ей негу падишахского гарема? – рассмеялась своим знаменитым серебряным смехом Роксолана. – А как же сам Повелитель, ему понравится смотреть на европейскую вольницу?